Луис Реннисон - Девочки с Венеры, а мальчики… с дуба рухнули?
Ага, нас выгоняют, а сами остаются в теплом помещении. И еще Линдси посмотрела на меня сквозь совиные очки и говорит:
- Была бы у тебя юбка покороче, ты бы так не мерзла.
Я повернулась к Джас и говорю:
- То ли сова ухает, то ли мне показалось?
Выйдя на улицу, мы с Джас спрятались за углом научного корпуса, но и там нас доставал ветер. Тогда мы решили сделать из наших пальто что-то вроде одного общего сдвоенного ходячего спального мешка: я пристегнула пуговицы своего пальто в ее петли, а она свои пуговицы - в мои петли. Стоим, прижавшись друг к дружке, нам тепло и уютно, только до наших сумок дотянуться не можем, у нас ведь там домашние завтраки (батончики «Марс» и сырные чипсы). Мы все равно попытались раскрыть сумки, но Джаска споткнулась - в результате мы упали, и ходячий спальный мешок стал лежачим. Лежим и хохочем, а тут откуда ни возьмись наглая парочка Джеки с Элисон, Близняшки-бумер. Джеки смотрит, как мы валяемся, и говорит:
- Смотри-ка, дурака валяют. Давай мы тоже приколемся.
И они сели прямо на нас, не Дюймовочки, между прочим.
- Джеки, может, закурим? - говорит Элисон.
Сидят на нас, как на кушетке, и курят. А потом Джеки говорит:
- Гляди-ка, сырные чипсы. Подкрепимся? Сидят на нас, курят и едят наш завтрак. Нашли себе диванчик.
У меня в комнате
17.30
Никто не звонит.
В комнату входит мутти, а я ей:
- Проходи, мамочка, это ничего, что дверь закрыта для посторонних.
А мама ноль внимания, и вся такая радостная и порозовевшая.
- Нам звонил папа, - говорит она. - Передает тебе привет, очень соскучился. Он приготовил тебе подарок.
- Отлично. Неужели шорты из овечьей шкуры?
Мама сокрушенно зацокала языком.
Она совершенно мной не интересуется. Спрашивается, зачем было налаживать производство, в смысле - производство потомства. Зачем рожать детей, если тебе на них плевать? Заведи тогда хомячков - пусть себе копошатся в своих клетках.
17.35
Вай-вай-вай. Подвожу грустный итог собственной жизни:
1. Вот уже месяц, как меня никто не целует, и скоро я потеряю навыки.
2. У меня огромный нос, и мое место в доме для уродов (т.е. в кунсткамере), записывайте адрес:
Проклятая Вселенная, Проклятый земной шар, Проклятое Объединенное Королевство, дом для уродов, Джорджии Николсон.
3. План «Затычка» не сработал.
4. Меня можно использовать, как диван, что наглая парочка недавно и продемонстрировала.
18.00
В комнату заглядывает мама:
- Я веду Либби к доктору - ей нужно прочистить уши.
Хватит меня грузить.
18.30
Звонит телефон. Если это По со своим нытьем из-за Тома, я точно взорвусь.
18.45
В пятницу мы с Дейвом встречаемся в парке. Это он звонил. Дейв узнал мой номер через Тома. Мамочки родные. Теперь у меня есть затычка, чтобы заткнуть пустое место, но я еще не знаю, рада этому или нет.
Дейв сказал, что будет круто снова меня увидеть. И еще он велел одеться потеплее, потому что в парке колотун-бабай, и меня это очень повеселило.
Но все же пока он лишь затычка, не более.
20.00
Вернулась мама с Либби. Чтобы не умереть с голоду, я захомячиваю кукурузные хлопья. Пока мама раздевает Либби, я интересуюсь:
- Ну, прочистили уши? Все вытащили? Там случайно мои чулки в сеточку не завалялись?
Мама напряженно разгибается и говорит:
- Это я у тебя их взяла. Я в них разучиваю сальсу с дядей Эдди.
Замечательно. Она надевала мои чулки. А ведь их нельзя кипятить.
- А в детской поликлинике новый хирург.
Я молчу.
- Очень приятный человек.
Я молчу.
- И очень добрый. Он даже не обиделся, когда Либби крикнула в его стетоскоп.
Зачем она все это мне говорит?
- Знаешь, он очень похож на Джорджа Клуни.
21.40
Когда я легла спать, она пришла поцеловать меня на ночь и почему-то спросила:
- Надеюсь, тебе сделали прививку от столбняка?
Что все это значит?
Вторник, 5 октября
10.30
Рози говорит, что на Рождественские каникулы (См. «Джорджиальные словечки») скорее всего поедет со Свеном в Швецию.
- Ты уверена? - сказала я. - Тебе всего четырнадцать - вся жизнь впереди, а ты собираешься на край света с каким-то Свеном.
- Что? - переспросила Рози.
- Я говорю, может не стоит ехать на край света?
- Ты что, не знаешь, где находится Швеция?
- Глупости.
- Тогда скажи мне, где находится Швеция. Я смотрю на Рози. И думаю - а где же она? Не Рози, а Швеция. И говорю:
- Ну, где-то наверху.
- Где наверху?
- В самом верху карты.
И Рози дико засмеялась. У нее истерическое состояние. Как я ее понимаю. Сама такая же.
На математике
10.35
Ну вот, все снова: Близняшки-бумер пустили по партам записку:
Встречаемся в 12.30 в классной комнате. Явка обязательна. Джорджия Николсон, это и тебя касается. И свою лесбийскую подружку прихвати.
Я написала нашим девчонкам записку:
Дорогая моя туса!
Ситуация дошла до крайности. Будем стоять насмерть. Близняшки-бумер использовали нас как диван - так скинем их со своей шеи! Встречаемся в научном блоке в 12.15, в туалете.
Джи-Джи
12.32
Джас, Джулз, Рози, Эллен, Пэтти, Сара, Мэбс и я прячемся от наглой парочки в туалете научного блока, причем в одной кабинке, забравшись на толчок.
Тревога! Тревога! Вошли двое. Я узнаю их по голосу - это Совуха Линдси и ее подружка Сандра Ужасная. Линдси говорит ей:
- Девчонки из младших классов такие дурочки. Недавно одна подошла ко мне и спросила, можно ли забеременеть, посидев у парня на коленках?
- Так можно или нет? - шепотом переспрашивает меня Джас.
Мне смешно, но смеяться нельзя, иначе мы все завалимся.
Меня так и подмывает заглянуть в соседнюю кабинку и испугать Совуху, когда она будет стягивать с себя свои позорные стринги.
- А что у тебя с Робби? - интересуется Сандра из соседней с Линдси кабинки.
У меня сразу ушки на макушке. А Линдси давай врать:
- Он говорит, что серьезные отношения отвлекают его от колледжа и музыки.
Мне так и хотелось крикнуть ей: «А вот и неправда! Просто ты ему не нравишься!»
- Ну и что ты собираешься делать? - спрашивает у Линдси Сандра Ужасная.
- Есть масса способов. Я его очарую, и он ко мне вернется. Он сам говорил, что у него сейчас никого нет. Думаю, он до сих пор переживает, что мы расстались.
Ха- ха, размечталась, Совуха.
На физике
13.30
Герр Камьер стоит у доски и нервно поводит шеей. Костюм ему явно тесен, а брюки коротки, едва прикрывают щиколотки. И вообще, какой нормальный человек станет носить носки в клеточку?
Герр Камьер поправил очки на переносице и говорит:
- Итак, девочки, сегодня даст есть интересный вопроссен про физический мир. Вопроссен таков (дерг, дерг) - что важнее - зер курица или зер яйцо?
Никому непонятно, о чем он там вещает, и мы все занимаемся своими делами - перекидываемся записками, составляем список девичьих покупок и т.д. Эллен так вообще делает педикюр, нагнувшись под парту. Но герр Камьер ничего этого не замечает. Он вообще такой дерганый: моргает глазами, шмыгает носом и нервно крутит головой. Говорят, что это у него после малярии. И еще как-то зимой он шел через игровую площадку, было скользко - он поскользнулся и упал на стоянку с велосипедами, завалил штук шестьдесят. Элвис весь изворчался, поднимая велосипеды, хотя мог бы и пожалеть герра Камьера, как инвалид инвалида.
Вдруг в самом разгаре урока полкласса начали дико чихать, и я думала, что от такого чиха у них оторвет головы. И еще у них глаза слезились. И эти чихунши - десять девчонок - попросились выйти, среди них были и Джеки с Элисон.
- Ачхи…Ачхи… герр Камьер… это аллергия… от лаборатории…
И он отпустил их всех домой. А потом я узнала, что за подлость придумали Близняшки-бумер. Они подговорили этих девчонок смазать нос солью для ванн, вот их и проперло. Просто наглой парочке надо было смыться с уроков пораньше (вечером в Манчестере какая-то клубная вечеринка), и они использовали девчонок как прикрытие.
Мамочки, через три дня у меня свидание с «затычкой».
17.00
Джас уговорила меня пойти к ней домой. Она готовится в возвращению Тома.
- В этот день ровно год, как мы встречаемся, - говорит Джас, не сбавляя шага.
Я молча хмыкнула.
- Смотри! - сказала Джас и, остановившись посреди дороги, задрала юбку, приподняла краешек своих семейный трусов и продемонстрировала мне переводную татуировку в виде сердечка: - Видала? Я старалась не мыть это место.